Escape from Spiderhead

Two excellent, and very different stories, from the New Yorker, one by George Saunders, the other by David Means. I particularly like the way the Saunders story starts in such an unintelligible manner.


“Drip on?” Abnesti said over the P.A.

“What’s in it?” I said.

“Hilarious,” he said.

“Acknowledge,” I said.

Abnesti used his remote. My MobiPak™ whirred. Soon the Interior Garden looked really nice. Everything seemed super-clear.

I said out loud, as I was supposed to, what I was feeling.

“Garden looks nice,” I said. “Super-clear.”

Abnesti said, “Jeff, how about we pep up those language centers?”

“Sure,” I said.

“Drip on?” he said.

“Acknowledge,” I said.

He added some Verbaluce™ to the drip, and soon I was feeling the same things but saying them better. The garden still looked nice. It was like the bushes were so tight-seeming and the sun made everything stand out? It was like any moment you expected some Victorians to wander in with their cups of tea. It was as if the garden had become a sort of embodiment of the domestic dreams forever intrinsic to human consciousness. It was as if I could suddenly discern, in this contemporary vignette, the ancient corollary through which Plato and some of his contemporaries might have strolled; to wit, I was sensing the eternal in the ephemeral.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: